Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 8cd6efbc authored by syuilo's avatar syuilo
Browse files

Update docs

parent 0f4f8628
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -11,12 +11,12 @@ If you find an untranslated part on Misskey:
- In fact, `foo` should be a word that is appropriate for the situation and is easy to understand in English.
- For example, if the untranslated portion is the following "タイムライン" you must write: `%i18n:@timeline%`.
3. Open each language file in /locales, check whether the <strong>file name (path)</strong> found in step 1 exists, if not, create it.
3. Open the `locales/ja.yml`, check whether the <strong>file name (path)</strong> found in step 1 exists, if not, create it.
- Do not put the beginning of the path `src/client/app/` in the locale file.
- For example, in this case we want to modify untranslated parts of `src/client/app/mobile/views/pages/home.vue`, so the key is `mobile/views/pages/home.vue`.
4. Add the translated text property using the `foo` keyword below the path that you found or created in step 2. Make sure to type your text in quotation marks. Text should always be inside of quotes.
- For example, in this case we add timeline: `timeline: "Timeline"` to `locales/en.yml`, and `timeline: "タイムライン"` to `locales/ja.yml`.
4. Add the text property using the `foo` keyword below the path that you found or created in step 2. Make sure to type your text in quotation marks. Text should always be inside of quotes.
- For example, in this case we add timeline: `timeline: "タイムライン"` to `locales/ja.yml`.
5. And done!
......
......@@ -11,12 +11,12 @@ Misskey内の未翻訳箇所を見つけたら
- `foo`は実際にはその場に適したわかりやすい(英語の)名前にしてください。
- 例えば未翻訳箇所が「タイムライン」というテキストだった場合、`%i18n:@timeline%`のようにします。
3. /locales 内にあるそれぞれの言語ファイルを開き、1.で見つけた<strong>ファイル名(パス)</strong>のキーが存在するか確認し、無ければ作成してください。
3. `locales/ja.yml`を開き、1.で見つけた<strong>ファイル名(パス)</strong>のキーが存在するか確認し、無ければ作成してください。
- パスの`src/client/app/`は省略してください。
- 例えば、今回の例では`src/client/app/mobile/views/pages/home.vue`の未翻訳箇所を修正したいので、キーは`mobile/views/pages/home.vue`になります。
4. そのキーの直下に2.で置換した`foo`の部分をキーとし、翻訳後のテキストを値とするプロパティを追加します。
- 例えば、今回の例で言うと`locales/ja.yml``timeline: "タイムライン"``locales/en.yml``timeline: "Timeline"`を追加します。
4. そのキーの直下に2.で置換した`foo`の部分をキーとし、テキストを値とするプロパティを追加します。
- 例えば、今回の例で言うと`locales/ja.yml``timeline: "タイムライン"`を追加します。
5. 完了です!
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment